ㅤㅤдавайте чуть подробнее поговорим об особенностях её использования:
ㅤㅤ1. 了 (le) после глагола означает, что действие завершено:
ㅤㅤ我买了一本汉语书。(wǒ mǎile yī běn hànyǔ shū.) - я купил китайскую книгу.
ㅤㅤ我到了北京就给你打电话。- (wǒ dào le běijīng jiù gěi nǐ dǎ diànhuà.) - я позвоню тебе, как только приеду в пекин.
ㅤㅤ2. 了 (le) можно увидеть в конце предложения. это означит, что-то уже произошло или ситуация изменилась:
ㅤㅤ昨天我去故宫了。 (zuótiān wǒ qù gùgōngle.) - вчера я был в запретном городе.
ㅤㅤ上个星期我们就认识了。(shàng gè xīngqī wǒmen jiù rènshi le.) - мы встретились на прошлой неделе.
ㅤㅤ3. 了 (le) также можно использовать, чтобы говорить об изменении состояния:
ㅤㅤ现在是12点,该睡觉了。(xiànzài shì 12 diǎn, gāi shuìjiàole.) - сейчас 12 часов, пора идти спать.
ㅤㅤ周末结束,明天要上班了。(zhōumò jiéshù, míngtiān yào shàngbān le.) - выходные закончились, и мне завтра пора идти на работу.