直播间 (zhíbōjiān) — стрим-комната, комната для прямой трансляции
大火箭 (dà huǒjiàn) — большой донат / большая ракета (виртуальный подарок)
刷火箭 (shuā huǒjiàn) — отправлять донат / дарить ракету (в прямом эфире)
网红 (wǎnghóng) — интернет-звезда, популярный блогер / стример
女主播 (nǚ zhǔbō) — девушка-стример, ведущая трансляции
惨死 (cǎn sǐ) — умереть ужасной / мучительной смертью
大师 (dàshī) — великий мастер, гуру
救 (jiù) — спасать
掏空 (tāo kōng) — опустошить, вытащить всё (о деньгах, силах)
老色P (lǎo sè P) — старый извращенец, похотливый старик
本喵 (běn miāo) — этот котик (кошачье "я", игровая форма)
搞定 (gǎo dìng) — сделать, уладить, справиться
符 (fú) — талисман, магическая бумажка
屏幕 (píngmù) — экран
取 (qǔ) — снимать, убирать
费用 (fèiyòng) — стоимость, расходы
举报 (jǔbào) — жалоба, донос
违规 (wéiguī) — нарушение правил
封禁 (fēngjìn) — блокировать, забанить
财力 (cáilì) — финансовые возможности
孝敬 (xiàojìng) — заботиться о родителях, проявлять сыновью почтительность