назад
меню
小道丧咪
В ЕГО ГЛАЗАХ ВСЕ ПРИЗРАКИ — ХОДЯЧИЕ БАНКОМАТЫ [ЧАСТЬ 9]
опорная лексика
опорная лексика
远古
(yuǎngǔ) древний (очень далёкое прошлое)
诈骗
(zhàpiàn) мошенничество, обманывать
师父
(shīfu) мастер, наставник
开玩笑
(kāi wánxiào) шутить
掉
(diào) падать, ронять
远古诈骗鬼
给师父寄点钱过去~
先生・・
你的钱掉地上了・・
不要开玩笑了! 本喵可从来不掉钱的!!!
КУРС HSK 1-3
ОТ АЗОВ ДО УВЕРЕННОГО ОБЩЕНИЯ
ПОДРОБНЕЕ
Древний призрак-мошенник
yuǎngǔ zhàpiàn guǐ
Пошлю-ка я мастеру немного денег
gěi shīfu jì diǎn qián guòqù
Господин...
xiānshēng
Твои деньги упали на пол
nǐ de qián diào dì shàng le
Не шути так! Этот котик никогда не теряет деньги!!!
bùyào kāi wánxiào le! běn miāo kě cónglái bù diào qián de!!!
Made on
Tilda