назад
меню
等你回家
ЖДУ ТЕБЯ ДОМА
[ ЧАСТЬ 2 ]
опорная лексика
опорная лексика
想
(xiǎng) хотеть, скучать
饭
(fàn) еда
苹果
(píngguǒ) яблоко
一点儿
(yīdiǎnr) немного
今天是星期五
昨天天气也不好,我也没有吃东西。
今天天气很好,我去找东西吃。
我很想吃东西!
前天天气不好
我没有吃东西;
今天是星期五
那个商店也没有饭。
我去商店!!!
这个商店没有饭。
我很想吃东西!
一个猫在那儿吃苹果。
他看见我
我看见一个商店
那儿有一个苹果。
问我:“你想吃苹果吗?”
“好!太好了!” 我太高兴了。
他说: “你好!你叫什么名字?”
“我们一起吃,你吃一点儿,我吃一点儿,好吗?” 他笑了。
“我很想吃!” 我说。
名字?名字是什么? “我不知道。” 我说。
грамматика, прим. 1
грамматика, прим. 1
ㅤㅤ一点儿 (yīdiǎnr) — "немного / чуть-чуть" (нейтральное)
ㅤㅤпояснение: указывает на небольшое количество или малую степень.
ㅤㅤ1. глагол + 一点儿 + существительное — "сделать немного + чего"
ㅤㅤ我吃一点儿苹果。(wǒ chī yīdiǎnr píngguǒ) я съем немного яблока.
ㅤㅤ我想喝一点儿水。(wǒ xiǎng hē yīdiǎnr shuǐ) я хочу немного воды.
ㅤㅤ他会说一点儿中文。(tā huì shuō yīdiǎnr zhōngwén) он немного говорит по-китайски.
ㅤㅤ2. глагол + 一点儿 — "сделать чуть-чуть" (без объекта)
ㅤㅤ你吃一点儿,我吃一点儿。(nǐ chī yīdiǎnr, wǒ chī yīdiǎnr) ты съешь немного, я съем немного.
ㅤㅤ请等一点儿。(qǐng děng yīdiǎnr) подождите немного.
ㅤㅤ3. прилагательное + 一点儿 — "чуть более"
ㅤㅤ请快一点儿。(qǐng kuài yīdiǎnr) пожалуйста, побыстрее.
ㅤㅤ他比我大一点儿。(tā bǐ wǒ dà yīdiǎnr) он немного старше меня.
ㅤㅤ4. 有一点儿 + прилагательное — "немного" (обычно негативное)
ㅤㅤ我有一点儿累。(wǒ yǒu yīdiǎnr lèi) я немного устал.
ㅤㅤ她有一点儿不高兴。(tā yǒu yīdiǎnr bù gāoxìng) она немного недовольна.
КУРС HSK 1-2
ОТ АЗОВ ДО УВЕРЕННОГО ОБЩЕНИЯ
ПОДРОБНЕЕ
Сегодня пятница.
jīntiān shì xīngqī wǔ
Сегодня погода хорошая, я пошёл искать еду.
jīntiān tiānqì hěn hǎo, wǒ qù zhǎo dōngxi chī.
Позавчера погода была плохая.
qiántiān tiānqì bù hǎo
Я ничего не ел.
wǒ méiyǒu chī dōngxi;
Мне очень хочется есть!
wǒ hěn xiǎng chī dōngxi!
Вчера погода тоже была плохая, я тоже ничего не ел.
zuótiān tiānqì yě bù hǎo, wǒ yě méiyǒu chī dōngxi.
Сегодня пятница.
jīntiān shì xīngqī wǔ
Я иду в магазин!!!
wǒ qù shāngdiàn!!!
В этом магазине нет еды.
zhège shāngdiàn méiyǒu fàn.
В том магазине тоже нет еды.
nàge shāngdiàn yě méiyǒu fàn.
Мне очень хочется есть!
wǒ hěn xiǎng chī dōngxi!
Я вижу магазин.
wǒ kànjiàn yī gè shāngdiàn
Там есть яблоко.
nàr yǒu yī gè píngguǒ.
Кот там ест яблоко.
yī gè māo zài nàr chī píngguǒ.
Он видит меня.
tā kànjiàn wǒ
Спрашивает меня: "Ты хочешь яблоко?"
wèn wǒ: “nǐ xiǎng chī píngguǒ ma?”
"Очень хочу есть!" — говорю я.
“wǒ hěn xiǎng chī!” wǒ shuō.
"Давай есть вместе: ты съешь немного, я съем немного, хорошо?" — он улыбнулся.
“wǒmen yīqǐ chī, nǐ chī yīdiǎnr, wǒ chī yīdiǎnr, hǎo ma?” tā xiào le.
"Хорошо! Отлично!" — я был очень рад.
“hǎo! tài hǎo le!” wǒ tài gāoxìng le.
Он говорит: "Привет! Как тебя зовут?"
tā shuō: “nǐ hǎo! nǐ jiào shénme míngzi?”
Имя? Что такое имя? "Я не знаю", — говорю я.
míngzi? míngzi shì shénme? “wǒ bù zhīdào.” wǒ shuō.
Made on
Tilda