назад
меню
等你回家
ЖДУ ТЕБЯ ДОМА
[ ЧАСТЬ 4 ]
опорная лексика
опорная лексика
地方
(dìfāng) место
东西
(dōngxi) вещь, еда
水果
(shuǐguǒ) фрукты
米饭
(mǐfàn) рис
笑
(xiào) смеяться, улыбаться
冷
(lěng) холодный
热
(rè) жаркий
“不是,我的妈妈是人。” 饭饭说。
“我的人妈妈叫我饭饭,
她说这是我的名字。
“家是什么?”
“你的妈妈不是猫?她是谁?”
我问饭饭。
我的人妈妈很好。我们的家很大。”
我可以睡觉,那儿不冷,也不热。我可以玩,家里有很多玩的东西。”
饭饭笑了,他很喜欢他的家。
“家是一个好地方。” 饭饭说。
“那儿可以吃东西,可以睡觉,可以玩。
在人妈妈家里,我可以吃很多东西,水果,米饭……
都很好吃。
грамматика, прим. 1
грамматика, прим. 1
ㅤㅤ1. 不…也不… — ни…, ни…
ㅤㅤ那儿不冷,也不热。
ㅤㅤТам не холодно и не жарко.
КУРС HSK 1-2
ОТ АЗОВ ДО УВЕРЕННОГО ОБЩЕНИЯ
ПОДРОБНЕЕ
"Твоя мама не кошка? Кто она?"
“nǐ de māma bù shì māo? tā shì shuí?”
Спросил я Фаньфаня.
wǒ wèn fànfan.
"Нет, моя мама — человек", — сказал Фаньфань.
“bù shì, wǒ de māma shì rén.” fànfan shuō.
"Моя мама-человек зовёт меня Фаньфань"
“wǒ de rén māma jiào wǒ fànfan,
Она говорит, что это моё имя.
tā shuō zhè shì wǒ de míngzi.
Моя мама-человек очень хорошая. Наш дом большой".
wǒ de rén māma hěn hǎo. wǒmen de jiā hěn dà.”
"Что такое дом?"
“jiā shì shénme?”
"Дом — это хорошее место", — сказал Фаньфань.
“jiā shì yī gè hǎo dìfāng.” fànfan shuō.
"Там можно есть, можно спать, можно играть.
“nàr kěyǐ chī dōngxi, kěyǐ shuìjiào, kěyǐ wán.
В доме мамы-человека я могу есть много всего: фрукты, рис…
zài rén māma jiā lǐ, wǒ kěyǐ chī hěnduō dōngxi, shuǐguǒ, mǐfàn……
Всё очень вкусно.
dōu hěn hǎochī.
Я могу спать, там не холодно и не жарко. Я могу играть, дома много игрушек".
wǒ kěyǐ shuìjiào, nàr bù lěng, yě bù rè. wǒ kěyǐ wán, jiā lǐ yǒu hěnduō wán de dōngxi.”
Фаньфань улыбнулся, ему очень нравится его дом.
fànfan xiào le, tā hěn xǐhuān tā de jiā.
Made on
Tilda