等你回家
ЖДУ ТЕБЯ ДОМА
[ ЧАСТЬ 4 ]
商店 (shāngdiàn) магазин
小猫 (xiǎo māo) котёнок
(xiào) смеяться, улыбаться
不见 (bùjiàn) исчезнуть, потеряться
ㅤㅤ1. 有…真好 — как хорошо, что есть…
ㅤㅤ有家真好!
ㅤㅤКак хорошо иметь дом!

ㅤㅤ2. 那就是… — это и есть…
ㅤㅤ那就是家!
ㅤㅤЭто и есть дом!

ㅤㅤ3. 很想 + кого / что — очень скучать по…
ㅤㅤ我很想我的人妈妈。
ㅤㅤЯ очень скучаю по своей маме-человеку.
КУРС HSK 1-2
ОТ АЗОВ ДО УВЕРЕННОГО ОБЩЕНИЯ
"Дом — это где можно есть, спать, играть?" — спросил я Фаньфаня. Как хорошо иметь дом! Я тоже хочу иметь дом!
“jiā, kěyǐ chī dōngxi, kěyǐ shuìjiào, kěyǐ wán?” wǒ wèn fànfan. yǒu jiā zhēn hǎo! wǒ yě xiǎng yǒu yī gè jiā!
"Да, это и есть дом! — сказал Фаньфань. — Я очень скучаю по своей маме-человеку, я очень скучаю по дому!"
“shì de, nà jiùshì jiā!” fànfan shuō, “wǒ hěn xiǎng wǒ de rén māma, wǒ hěn xiǎng jiā!”
"А твоя мама-человек? Где твой дом?"
“nǐ de rén māma ne? nǐ de jiā zài nǎlǐ?”
"Я не знаю", — Фаньфань расстроился.
“wǒ bù zhīdào.” fànfan bù gāoxìng le.
Я играл с ней. Мама-человек исчезла.
wǒ hé tā wán. rén māma bùjiàn le.
"Однажды мы с мамой-человеком пошли в магазин.
“yǒu yī tiān, wǒ hé rén māma qù shāngdiàn.
Я увидел маленького кота.
wǒ kànjiàn yī gè xiǎo māo
Я не знал, где мой дом".
wǒ bù zhīdào wǒ de jiā zài nǎlǐ le.”
"Ничего! Теперь у тебя есть я! Давай есть вместе, играть вместе, хорошо?"
“méiguānxi! xiànzài, nǐ yǒu wǒ! wǒmen yīqǐ chī dōngxi, yīqǐ wán, hǎo ma?”
Мне не нравилось, когда Фаньфань грустит.
wǒ bù xǐhuān fànfan bù gāoxìng.
"Хорошо! — Фаньфань улыбнулся. — Теперь мы друзья!"
“hǎo!” fànfan xiào le, “wǒmen xiànzài shì péngyou le!”
"Да! Теперь мы друзья!" — я тоже улыбнулся. У меня есть друг!
“duì! wǒmen xiànzài shì péngyou le!” wǒ yě xiào le, wǒ yǒu péngyou le!
Made on
Tilda