请叫我小熊猫
ПОЖАЛУСТА, ЗОВИТЕ МЕНЯ ПАНДОЧКОЙ [ ЧАСТЬ 6 ]
辞掉 (cídiào) отказаться от должности, подать в отставку, уволиться с работы, уволить
卧槽 (wòcáo) еб*ть! чёрт! блин! и т.д.
心碎了 (xīnsuìle) сердце разрывается
签合同 (qiān hétong) подписать контракт, заключить контракт
客户 (kèhù) клиент, покупатель, заказчик
(gǎi) изменяться, переменяться (особенно: к лучшему), исправляться
(tì) менять
任务 (rènwu) задача
年纪 (niánjì) класс (учебный год)
其他 (qítā) остальное
搞定 (gǎodìng) найти решение, справиться, уладить, разобраться
ㅤㅤ1) 连……也…… — данная грамматика позволяет нам показать какое-то необычное обстоятельство, например: "даже папа умеет шутить". по сруктуре здесь довольно просто: 连 + сущ + 也/都 + информация
ㅤㅤболее подробно можете узнать в нашем рилсе.
ㅤㅤв маньхуа встречается следующее: 连老板也不要我妈?— "даже босс не нуждается во мне"

ㅤㅤ2) 除了……还…… — кроме..., ещё/помимо. структура следующая: 除了 + что-то + (以外)+ подлежащее + 都 + сказумое. так выглядит её полная форма.
ㅤㅤнапример: 除了你,我们都去过中国 — "кроме тебя, мы все ездили в китай".
КУРС HSK 1-2
ОТ АЗОВ ДО УВЕРЕННОГО ОБЩЕНИЯ
С уборкой закончено! Босс, я пойду.
dǎsǎo wán la! lǎobǎn wǒ xiān zǒu la!
Подожди.
děng děng.
Тебе больше не нужно приходить убираться.
yǐhòu nǐ bù yòng lái dǎsǎo le.
Даже боссу я больше не нужен?...
lián lǎobǎn nín yě bù yào wǒ le ma……
Если я где-то плох, я исправлюсь...
wǒ nǎlǐ zuò de bù hǎo wǒ huì gǎi……
Пожалуйста, не увольняйте меня… Вы мой единственный клиент…
bù yào cídiào wǒ hǎo bù hǎo…… wǒ zhǐ yǒu nín yí gè kèhù le……
а?
āi?
Чёрт!
wò cáo
Моё сердце
wǒ de xīn
разрывается!
dōu suì le!
Спасите!
jiù mìng!
Нет, нет… Я не это имел в виду!
bù bù bú shì zhè ge yìsi!
Сначала выслушай меня
xiān tīng wǒ shuō wán
Может, я буду приходить сюда, чтобы выполнять для вас другую работу?
dào zhèbiān lái tì nín gàn bié de gōngzuò?
Но… я подписал с компанией контракт на 3 года…
kěshì…… wǒ hé gōngsī qiān le sān nián hétóng
Осталось ещё 2 года и 11 месяцев…
hái yǒu liǎng nián líng shíyī gè yuè cái……
Я выкупил эту твою компанию
nǐ nà gōngsī wǒ mǎi xiàlai le.
Теперь помимо работы по дому. (живи со мной)
yǐhòu chúle zài wǒ jiā gàn jiāwù…… (zhù wǒ jiā)
Есть ещё одна важная задача, которую я поручу тебе
hái yǒu yí jiàn zhòngyào de rènwu gěi nǐ
Задача?
rènwu?
Босс, почему…
lǎobǎn, wèishénme……
Мы пришли в школу?..
lái xuéxiào a……
Дети твоего возраста должны ходить в школу.
nǐ zhè ge niánjì de háizi shì yào shàngxué de.
Ты - ребенок.
nǐ yí gè xiǎoháizi,
бродить повсюду в поисках пропитания — что это вообще за жизнь?
dàochù tǎo shēnghuó xiàng shénme yàng.
Просто обещай мне хорошо учиться.
yǐhòu jiù gěi wǒ hǎohāo shàngxué.
Всё остальное я возьму на себя
qítā de yíqiè wǒ lái gǎodìng.
Made on
Tilda